新聞・テレビ・ネットなどを見る。
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
中華レビューの誘い。
Amazonでポケットコイル・マットレスを購入し、星5つのレビューを投稿すると、Paypalを通じて全額返金してくれるという仕組み。
####################
From: "何佳文(kaka)" <kaka960825@foxmail.com>
To: (たくさんのメールアドレス)
Subject: マットレストライアル招待状
Date: (日付時刻)
Amazonレビュアー様
こんにちは!突然メールでお邪魔しましてすみませんでした。
アマゾンでのマットレス販売店サービス部門の職員、kakaです。
弊店製品のレビューをお願いしたくご連絡いたしました。
こちらは今回レビューして頂きたい商品のページです。是非ご覧ください。
商品:ポケットコイルマットレス
サイズ:シングル
価格:15999
ごレビュアー後、こちらはAmazonでレビュアーのことを確認すると、当日はすぐにペイパルで商品全額と5%のペイパル手数料を返金します。
もし商品にご興味をお持ち頂けましたら、プロフィールをご提供くださいませんか?弊社にご連絡ください。
ご不明な点がございましたら、お気軽にメールにてお問い合わせください。
最後までお読み頂き、ありがとうございました。
ご返事をお待ちしております。
マットレス販売店
####################
アマゾンのレビュー欄は汚染されている。
やたら評価の高い「ポケットコイルマットレス」に注意(多分15999円くらいの値段)。
Amazon中華レビューの勧誘メールが来た。
####################
From: "Cc℡安静の心" <503992714@qq.com>
To: "○○○" <○○○@○mail.com>
Subject: アマゾンのレビューを募集
Date: (日付時刻)
お客様
はじめまして、Amazon出品者Ccと申します。
こちらはアマゾンのレビューを募集しております。
下記は商品の紹介です。
[Monica Blasd]
北欧 ルーム シューズ ボア スリッパ もこもこ ルーム ブーツ 暖かい レディース メンズ 室内履き 冬用 滑り止め付き 男女兼用 ボア ブーツ
【もこもこ・ふわふわ・暖かい・やわらかで脱ぎ履きしやすく】
包み込まれるようなフィット感と、とろける履き心地が魅力のルームシューズ。脱ぎ履きが簡単にできる形に作られているのもポイント。抗菌防臭・静電気防止加工済み。
【滑り止め・防音設計】
滑りにくく、柔らかく消音タイプで床にも優しいPVC素材の裏底。足底の汚れは濡らしたタオルなどでささっととれます、キッチンやフローリングの床でも気にせず履けます!床を傷つけません。
【冬の正しい選択】
足首までしっかり包む、ブーツタイプのルームシューズです。男女兼用のサイズ展開なので、夫婦やカップル一緒にぽかぽかあったかで快適に過ごせます。
【洗濯機で丸洗いOK】
汚れても安心。丸洗いできるので、いつでも清潔に、長くご愛用頂けます。洗濯:ネット使用必須、他のものと分けてお洗いください。
【裸足ではいても気持ちいい】
足首から甲・足裏まで総ボア仕様。足入れした瞬間ふんわり包まれる感覚は、靴下の上からはもちろん、素足ではいても気持ちいいのが特徴です。
もっと多くの客様により楽しく、より一層の満足のため、皆様方のご意見・コメントをお聞かせてください。
もし当製品に興味があれば或いは何か質問がございましたらこのメールでご連絡頂ければ幸いです。
大変失礼なので、よろしくお願い申し上げます。
お客様担当係:Cc
メール:503992714@qq.com
####################
Amazonにて「Monica Blasd」で検索してみたら、上のメールの画像と同じ商品を見つけることができた。
その商品には星5つのレビューばかりが投稿されており、購入していないのに「購入してよかった」と書いてるものもあった。
##########
上の画像はメールに添付されていたもの。
画像中の文章を以下に抜き出す。
「靴底:PVC」
「静音 防水 滑り止め 長年使用する」
「ボア生地で暖かい履き心地」
「裏は滑りにくい加工で、おとも響きにくい」
「お手入れが簡単」
「足首までしっかり包む」
「優しい肌触りが気持ち良い」
「もこもこふわふわ 暖かい」
「丸洗いOK!!!」
「いつでも清潔でき 洗濯機をご利用の際はネットに入れて選択いただくことをおすすめします」
「暖かさ最強」
「メンズ&レディース」
「外履き. 内履き兼用」
中華レビューのお誘い。
####################
From: usyoubai <usyoubai@vip.163.com>
To: ○○○@○mail.com
Subject: アレンジケース・トラベルポーチのレビューのお願い、500円報酬があり
Date: (日付時刻)
お客様
突然ご連絡失礼いたしました。
夏子と申します。
お客様のAmazonの書き込み歴を拝見致しました。
評価が目にとまったので、メ-ルしてみました。
なので勝手なお願いでございますが、弊社はお客様にご満足いただける製品サービスのご提供頂ける為に、製品のお使い体験の商品レビューを募集しております。
製品は無料にをあなたに差し上げます。
また、500円報酬があります。
写真を添付していますので見てください。
お返事を待しております。
以上です、よろしくお願い致します。
夏子より
------
网易VIP邮箱提醒:安全收发邮件, 务必核实往来邮件地址, 银行账号等机密信息, 请通过电话或视频等多种方式确认信息真实性, 提高警惕, 请勿轻易透露个人重要信息.
Alert message of Netease Vipmail:Never provide your password, security questions, verification codes, or any other personal important information details to anyone else.
You can identify mail message by telephone, video-chat or other ways.
You should make sure that your email address, bank account and other confidential information as secure as possible.
Thank you for keeping your email account secure.
####################
上の画像はメールに添付されていたもの。
画像のポーチには「1DOT2」の文字がある。Amazonでもメールと同じ画像を使っている。
2枚目の画像中の文は次の通り。
「4点セット内容」
「メッシュポーチ(L) 44.5*32.4*8.25cm」
「メッシュポーチ(M) 34.9*24.7*7.6cm」
「メッシュポーチ(L) 44.5*32.4*8.25cm」
「圧縮バッグ 34.9×24.7×15cm」